The Principal Navigations, Voyages, Traffiques and Discoveries of the English Nation — Volume 05 Central and Southern Europe by Hakluyt, Richard, 1552-1616
|
A word from our supporters: File extension CBR | * * * * *A Letter of the Queenes Maiestie to Alli Bassa the Turkes high Admirall, sent by her ambassadour M. William Hareborne, and deliuered vnto him aboord his gallie in the Arsenal. Elizabetha, &c. Illustrissimo viro Alli Bassa, magni Musulmanici Casaris Admiralio, salutem et successus fortunatos. Non ignotum esse Excellentia vestra arbitramur, priuilegia quadam a potentissimo Casare Musulmanico domino vestro clementissimo subditis nostris Anglicis concessa esse, vt illis liceat in omnibus imperij Musulmarnici prouincijs tuto et secure manere ac negotiari: non aliter quam hoc ipsum Francis, Polonis, Venetis Germanis antea indultum est. Qua ex causa nos Gulielmum Hareborne nobis dilectum, e corporis custodibus vnum, ac multis nominibus ornatum ad inclytam Constantinoplis ciuitatem pro agente misimus: qui, ex priuilegiorum pradictorum prascripto nostras et subditorum nostrorum res in illis locis constitueret. Facere igitur non potimus, quin Excellentia vestra. Guilielmum hunc, pro ea qua apud magnum Casarem polles authoritate, commendaremus: petentes summopere vt tuto in mari sine Classiariorum vestrorum violentia, et secure in portibus absque ministrorum rapinis et iniuria, tam ipse quam omnes Angli subditi nostri possint versori: vti pro tenore literarum patentium a magno Casare concessarum illis licere ex illarum conspectione perspicuum esse potest. Gratissimum ergo nobis excellentia vestra facerit, si portuum omnium, aliorumque locorum, qui vestra iurisdictioni parent, custodibus, item classium et nauium prafectis omnibus mandare velit, vt Guilielmus iste, aliique Angli subditi nostri cum in illorum erunt potestate, amice et humaniter tractarentur. Quemadmodum nos vicissim omnes magni Casaris subditos omni humanitatis genere tructabimus, si in Oceani maria, aliaue loca venerint, qua nostro parent imperio. Postremo excellentiam vestram pro eo quem in nostros extendet fauore ijs omnibus officijs prosequemur, qua a gratissima principe in optime de semerentes debent proficisci. Bene et foeliciter valeas. Datum e castro nostro Windesorij die vicessimo mensis Nouembris, Anno Iesu Christi saluatoris nostri 1582. Regni vero nostri vicessimo quarto. * * * * *A briefe Remembrance of things to be indeuoured at Constantinople, and in other places in Turkie; touching our Clothing and our Dying, and things that bee incident to the same, and touching ample vent of our naturall commodities, and of the labour of our poore people withall, and of the generall enriching of this Realme: drawen by M. Richard Hakluyt of the middle Temple, and giuen to a friend that was sent into Turkie 1582. 1 Anile wherewith we colour Blew to be brought into this realme by seed or roote. 2 And the Arte of compounding of the same. 3 And also all other herbes vsed in dying in like maner to bee brought in. 4 And all Trees whose Leaues, Seedes, or Barkes, or Wood doe serue to that vse, to be brought into this realme by Seed or Roote. 5 All little Plants and Buskes seruing to that vse to be brought in. 6 To learne to know all earths and minerals forren vsed in dying, and their naturall places, for possible the like may here be found vpon sight. 7 Also with the materials vsed in dying to bring in the excellencie of the arte of dying. |



